OPTIQ 2025 – Ajout de à la gamme en expansion Cadillac EV

Le tout nouveau OPTIQ 2025 est la dernière entrée dans la gamme des VE de Cadillac. (Fig. 3) Il sera lancé avec plusieurs caractéristiques de pointe dans le segment qui ajoutent à ses performances, son style et ses fonctionnalités.

 

Fig. 3

 

Fabriqué sur un empattement plus court de 6 pouces que le LYRIQ, l’OPTIQ est équipé de la plateforme Ultium révolutionnaire, d’une traction intégrale à double moteur de série et d’une distribution de poids presque 50/50,  qui contribue à une architecture agile qui offre une expérience de conduite athlétique. Le module de batterie haute tension à 85 kilowatts-heures offre une puissance estimée par Cadillac de 300 chevaux et 354 lb-pi de couple instantané. Et avec des performances aérodynamiques exceptionnelles, l’OPTIQ dispose d’une autonomie de conduite estimée par Cadillac de 300 milles sur une charge complète. La charge rapide en courant continu public de 150 kW peut ajouter jusqu’à 79 milles d’autonomie en 10 minutes.

Remarque : L’autonomie réelle peut varier selon plusieurs facteurs, y compris la température ambiante et le terrain. Les temps de recharge varieront selon l’état de charge initial de la batterie, de l’état de la batterie, de la puissance de sortie du chargeur, des paramètres du véhicule et de la température de la batterie.

Les technologies de sécurité et d’assistance au conducteur de série comprennent le régulateur de vitesse adaptatif, l’assistance de direction avec angles morts, le stationnement automatique amélioré, l’alerte de collision avant et plusieurs autres. De plus, la technologie d’assistance au conducteur Super Cruise est offerte de série.

Remarque : les fonctions de sécurité et d’assistance au conducteur ne substituent pas à la responsabilité du conducteur d’utiliser le véhicule en toute sécurité. Le conducteur doit en tout temps porter attention à la circulation, à son environnement et aux conditions routières. La visibilité ainsi que les conditions météorologiques et routières peuvent influer sur le rendement des systèmes. Toujours rester attentif lors de la conduite et lorsqu’on utilise le système Super Cruise. Ne pas utiliser d’appareil portable. Nécessite un plan Super Cruise actif ou une période d’essai.

L’habitacle haut de gamme offre un affichage à DEL avancé avec diagonale de 33 pouces et une résolution 9k projetant plus d’un milliards de couleur, et la compatibilité intégré de Google, offrant Google Maps et Google Assistant. (Fig. 4)

Remarque : Les services Google intégrés peuvent être limités et leur disponibilité peut varier selon le véhicule, le système d’infodivertissement et l’emplacement. Sélectionner le plan de service requis.

 

Fig. 4

 

Design extérieur

Des détails uniques du design extérieur sur l’OPTIQ sont perceptibles immédiatement lorsqu’on approche du véhicule. La chorégraphie d’éclairage signature à l’avant et à l’arrière du véhicule s’active lorsque le conducteur approche ou sort du véhicule avec le porte-clé. (Fig. 5)

 

Fig. 5

 

Le style classique Cadillac se poursuit sur le design de la vitre du panneau de custode arrière de l’OPTIQ qui présente un motif de précision dans le verre laminé acoustique en primeur sur le Cadillac. (Fig. 6) Le motif graphique se retrouve à travers l’OPTIQ et s’harmonise avec l’emblème Mondrian. L’OPTIQ possède également un toit vitré fixe avec une transition continue de la vitre à la tôle.

 

Fig. 6

 

À l’arrière du véhicule, le hayon à commande électrique mains libres à détection automatique offre une commodité supplémentaire en s’ouvrant automatiquement après environ 5 secondes lorsque le porte-clé se trouve à moins de 3 pieds de l’arrière du véhicule. Une série d’avertissements sonores retentit avant l’ouverture du hayon. Pour annuler une ouverture automatique, déplacer le porte-clé à plus de 3 pieds du véhicule.

Pour ouvrir manuellement le hayon électrique, appuyer sur la partie inférieure de l’emblème Cadillac sur le hayon

Alimenté par Ultium

Le module de batterie haute tension hybride/VE A4 se compose de cellules au lithium-ion. (Fig. 7) Plusieurs cellules sont soudées en série ou en parallèle pour former l’ensemble de module de cellules (CMA) ou la batterie de section haute tension. Selon le contenu de l’option, le module de batterie peut contenir jusqu’à 12 ensembles de module de cellules (CMA). La tension totale des 12 ensembles de module de cellules (CMA) combinée est d’environ 400 V. Le module de batterie haute tension est installé depuis le dessous du véhicule.

 

Fig. 7

 

Le module de commande d’énergie de la batterie (BECM) K16 commande et surveille le fonctionnement du module de batterie et est le contrôleur hôte pour tous les diagnostics de batterie et statuts du système. Le module de commande d’énergie de la batterie (BECM) se trouve à l’extérieur de l’ensemble de bloc-batterie, dans le plancher droit de l’habitacle, sous le tapis.

À l’avant, la boîte de vitesses à entraînement électrique est une boîte-pont entièrement automatique à traction qui comprend principalement un moteur d’entraînement de 180 kW, un train d’engrenages décalé/de différentiel, un boîtier et une pompe mécanique à liquide hydraulique et deux essieux.

À l’arrière, la boîte de vitesses à entraînement électrique est une boîte-pont entièrement automatique à propulsion arrière (fig. 8) qui comprend un moteur d’entraînement 67 kw, un train d’engrenages décalé/de différentiel et deux essieux.

 

Fig. 8

 

INFO : le contenu optionnel du véhicule dépend du nombre d’unités d’entraînement, de modules de commande du moteur d’entraînement, de modules de commande d’énergie de batterie, de chargeurs de batterie et de refroidisseurs d’huile d’unité d’entraînement dont le véhicule est équipé.

Le module de commande d’entraînement K107 1 est intégré au chargeur de batterie T18. (Fig. 9) Selon le contenu en matière d’options du véhicule, le module de commande du moteur d’entraînement K107B  2 et le module de commande du moteur d’entraînement K107C 3 peut aussi être intégré dans le chargeur de batterie T18 .

 

Fig. 9

 

Pour une gamme ajoutée, le freinage par récupération avec régénération sur demande et la conduite à une pédale peuvent être utilisés pour contribuer à conserver et capturer l’énergie de freinage. Activer et personnaliser les caractéristiques de conduite à une seule pédale en sélectionnant Controls (Commandes) > Drive & Park (Conduire et stationner) > One-Pedal Driving (Conduite à une pédale) sur l’écran d’infodivertissement.

Pour activer un freinage par récupération supplémentaire, tirer et maintenir la palette Regen on Demand (Régénération sur demande) sur le côté gauche du volant. (Fig. 10) Lorsqu’on tire sur la palette, le véhicule décélère en utilisant le freinage par récupération. La palette est sensible à la pression et le véhicule ralentit plus alors que la palette est tirée. La régénération sur demande est désactivée une fois que la palette est relâchée.

Remarque : La conduite à une pédale et le freinage par récupération peuvent être limités dans certaines conditions, y compris lorsque la batterie haute tension est proche de la charge complète ou froide.

 

Fig. 10

 

Démarrage mains libres

Le véhicule est équipé du démarrage mains libres qui démarre automatiquement le véhicule avec le porte-clé dans l’habitacle.

Pour entrer dans l’habitacle, avec le porte-clé à portée. Appuyer sur l’avant de la poignée de porte pour la déployer, puis tirer la poignée pour ouvrir la porte. Les poignées de porte peuvent également être programmées pour se déployer automatiquement en allant dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock (Verrouillage à distance), Unlock et Start (Déverrouillage et démarrage) > Remote Door Unlock (Déverrouillage de porte à distance).

Pour démarrer le véhicule, avec le porte-clés dans le véhicule, appuyer sur la pédale de frein ou fermer la porte du conducteur. Le véhicule se met sous tension automatiquement et l’icône Ready (Prêt) apparaît sur l’affichage du groupe d’instruments lorsque le véhicule est prêt à être conduit. Si un porte-clé était laissé dans le véhicule après le dernier cycle d’alimentation, la pédale de frein doit être appliquée pour mettre le véhicule en marche.

Après avoir conduit le véhicule, il se met automatiquement à l’arrêt une fois qu’il a est mis en position de stationnement (P), que le conducteur sort du véhicule et que la porte du conducteur est fermée. Pour désactiver manuellement le véhicule, avec le véhicule en position de stationnement, sélectionner l’icône Off (arrêt) sur l’écran d’infodivertissement. Si le véhicule a été mis sous tension, mais n’a jamais été embrayé hors de la position de stationnement, le véhicule doit être arrêté manuellement.

Pour garder le véhicule en marche après en être sorti, passer en position de stationnement (P), puis sélectionner l’icône Extend Mode (Mode d’extension) sur l’écran d’infodivertissement. Le véhicule restera en marche pendant un temps défini affiché à l’écran d’infodivertissement.

Affichage à DEL avancé

L’OPTIQ ne dispose pas d’un ensemble d’instruments traditionnel pour afficher l’information du véhicule au conducteur. Il utilise plutôt le module de commande d’interface homme-machine multifonction du tableau de bord A105, qui est un module multifonction qui fournit une variété d’informations sur le véhicule. L’affichage à diagonale de 33 pouces est hautement reconfigurable et certaines zones de l’affichage sont accessibles comme écran tactile. (Fig. 11)

 

Fig. 11

 

Le module de commande d’interface homme-machine multifonction du tableau de bord A105 n’est pas sur le bus de données série du véhicule et, par conséquent, ne signale ou n’enregistre pas directement les codes d’anomalie (DTC). Au lieu de cela, il est directement connecté à la radio A11 via un câble LVDS et dépend de la radio A11 pour toute information concernant l’état du véhicule.

Le système d’infodivertissement est livré avec la compatibilité intégrée Google, qui comprend Google Maps, Google Assistant et Google Play. Pour accéder à un élément, les utilisateurs peuvent toucher une icône d’application sur l’écran tactile d’infodivertissement ou utiliser le contrôleur d’infodivertissement rotatif et les boutons de la console centrale.

Système de sécurité active

Le système de sécurité active comprend un ensemble de caractéristiques complètes conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions ou à réduire les dommages en cas de collision pendant la conduite et les manœuvres de marche arrière ou de stationnement. Le module de traitement d’image K124 est le contrôleur principal du système de sécurité active. Le module de traitement d’image communique sur plusieurs bus de données série pour partager des informations avec divers modules de commande à travers le véhicule et utilise divers capteurs et modules de commande pour surveiller les environs du véhicule afin de prendre des actions délibérées pour éviter des collisions ou réduire les dommages dus à une collision. Le système de sécurité active intègre étroitement les systèmes d’alerte de collision avant, de régulateur de vitesse adaptatif, d’assistance au stationnement et de freinage d’urgence actif dans un système cohésif.

Le module de traitement d’image K124 communique via les données série sur le CAN 8 avec la caméra avant – pare-brise B174W, le capteur de radar avant – longue portée B233B, le capteur de radar courte portée – avant gauche B233LF et le capteur de radar courte portée – avant droit B233RF pour créer une image fusionnée virtuelle de la zone à l’avant du véhicule.

À l’arrière du véhicule, le module de traitement d’image K124 utilise le capteur de radar courte portée – arrière gauche B233LR, le capteur de radar courte portée – arrière droit B233RR, le capteur de radar courte portée arrière gauche B233SL, le capteur de radar courte portée – arrière droit B233SR et le module de commande d’assistance au stationnement K182 dans le cadre du système d’avertissement de marche arrière et du système de freinage automatique arrière.

Les systèmes de sécurité et d’assistance au conducteur de série comprennent :

  • Assistance à la direction pour les angles morts
  • Aide au maintien de voie avec avertissement de franchissement de voie
  • Freinage automatique d’urgence amélioré
  • Freinage automatique d’urgence aux intersections
  • Freinage pour circulation transversale arrière
  • Freinage pour piétons et cyclistes à l’avant
  • Freinage automatique en marche arrière
  • Alerte de collision frontale
  • Alerte de cyclistes sur le côté
  • Siège à alerte de sécurité
  • Alerte de piétons à l’arrière
  • Alerte de trafic transversal arrière
  • Aide au stationnement avant et arrière
  • Aide au stationnement automatique améliorée

De nombreuses fonctions peuvent être activées/désactivées ou les réglages peuvent être ajustés à l’aide de l’écran d’infodivertissement. Aller à Réglages > Véhicule > Systèmes de collision/détection.

Caractéristiques de charge

Le cordon de charge à deux niveaux fourni avec le véhicule est équipé d’une prise standard de 120 V pour la recharge de niveau 1 et d’une prise de 220 à 240 V pour la recharge de niveau 2. (Fig. 12)

Fig. 12

Le courant de charge en CA de niveau 1 et niveau 2 est converti par le module de chargeur de batterie T18 et le module de commande du chargeur de batterie 2 K57B  pour recharger le module de batterie hybride/VE.

Un chargeur de batterie de moteur d’entraînement de recharge rapide en courant continu (CC) de niveau 3 hors véhicule permet la recharge en utilisant le courant CC fourni directement à la batterie de moteur d’entraînement. La recharge rapide en CC, disponible à certaines bornes de recharge publiques, fournit une recharge rapide de la batterie du véhicule lorsque vous n’êtes pas à la maison. La recharge rapide en CC fonctionne mieux pour ajouter rapidement des kilomètres à l’autonomie de votre véhicule lorsque sa charge est inférieure à 80 %.

L’état des événements de recharge est communiqué à l’utilisateur par des indications visuelles et des tonalités audio, y compris l’indicateur d’état de charge du véhicule situé dans le haut du tableau de bord.

L’application de recharge sur l’écran d’infodivertissement fournit des détails au sujet de l’utilisation d’énergie du véhicule ainsi que la capacité de personnaliser les réglages de recharge pour plusieurs fonctions, y compris les recharges différées, les niveaux de recharge, l’emplacement de recharge domestique et autres.

Pour plus informations au sujet de nouveau OPTIQ 2025, consulter le bulletin #24-NA-266.

– Merci à Kristin Clancy